Música, tema original del video en japonés
Shangrila de Angela
-It´s ok to be a fool-,
glancing over the scars of my dreams.
Goodbye, days of my youth!
I leave myself to the flow and someday
I ´ll become an adult.
Does it mean that I´m getting dirty?
Only the ripen fruit gets picked,
before it´s sliced open with a knife and swallowed by someone.
We aimed for Shangri-la.
We coundn´t curb our desires,
We kept on seeking out a “freedom” wrapped in a fantasy.
I can say it now – here is paradise!
Goodbye, days of my youth
Even if I had to make my precious thing into a stepping stool
I wanted to grab the highest apple
I realized the preciousness of what I lost after I lost it. We´ re
childish and everything we do is off target .
The pressure of a contented life gives me an emotional instability.
I wish to fly away even if I might get injured, It´s okay to be a
fool-glancing over at the scars of my dreams . Goodbye – days
of my youth .
The shining sky attires itself with innocence, but know it all…
We aimed for Shangri-la, We couldn´t curb our dreams, We
kept on seeking out a “freedom” wrapped in a fantasy you´d
know your own capacity if you kept some distance . An
immature heart doesn´t even understand that.
I can say it now – here is paradise, Goodbye days of my youth.
No está mal ser un tonto-loco
atisbando por encima de las cicatrices de mis sueños.
Adiós días de mi juventud!
Me dejo ir y llevar por la corriente
y alguna vez me convertiré en adulto.
Querrá decir esto que voy a ser un sucio?
Sólo la fruta madura, consumada
puede ser arrancada antes de ser tajeada con un cuchillo.
Apostamos por Shangri-la!
No pudimos frenar nuestros deseos,
Seguimos buscando nuestra libertad envuelta en una fantasía que hoy no puedo ni describirla.
Esto es el Paraíso!
Adiós días de mi juventud.
Aún si tuviera que treparme a una escalera y quisiera arrebatar la manzana más alta
me doy cuenta del preciado valor de lo que perdí después de haberlo perdido.
No damos en el blanco y todo lo que hacemos es aniñado.
La presión de la vida cotidiana –fácil y cómoda- me desestabiliza.
Deseo volar, huir, aun si esto me pudiera lastimar.
No está mal ser un tonto-loco, sobrevolando las heridas de mis sueños.
Adiós días de mi juventud!
El cielo brillante se vistió de inocencia, pero percatándose de todo…
Apostamos por Shangri-la!
No pudimos frenar nuestros sueños,
persistimos en nuestra búsqueda por “la libertad” envueltos en una fantasía
que sólo se podrá saber de su intensidad cuando podamos distanciarnos.
Ni siquiera un corazón inmaduro puede comprenderlo.
Ahora puedo decirlo: aquí es el Paraíso!
Adiós días de mi juventud!